Inspired by Will.i.am’s video and the Yes We Ken Girl, as well as being moved daily by Obama’s rhetoric and promise of a better America and vicariously a better world, I thought I would do my part: Following is an Obama poster I translated to Hebrew. It is my first creation for the campaign, and I am thinking about making a Hebrew video as well. We’ll see…
[singlepic id=18 w=450 h=693 float=center]
Click here to download a Zip file containing a print-size JPG and PSD.
– Use the graphics in any way you see fit, as long as it is not for financial gain, and as long as it gets Obama elected.
– You can use CafePress, Zazzle, or similar online printing services to print merchandize for you and your friends, as long as you do not set up a public shop.
– If you have used the graphics online or printed it and held it in an Obama rally, it would be nice if you could send some photos and share the joy.
– Feel free to link directly to the original post on my blog, but do not link directly to the files.
I will elaborate a bit on my artistic decisions: Translating ‘change we can believe in’ proved to be somewhat of a challenge, as the Hebrew word for ‘we can’ (NUCHAL, נוכל) is the exact one for ‘crook’ (NOCHEL, נוכל). In this age of Rovean politics, even a hint of such subliminal connections can be bad – remember the 2000 Democrats/rats ad by the Bush campaign? For that reason I chose wording which loosely translates to ‘change that can be believed in’, which has the added benefit of being misread as something like ‘Change, you can believe in him’. Since Hebrew uses a different Alphabet altogether, I could not use the original fonts. These are the closest I could find:
The original English PDF was downloaded from
here, now here.
Update: This post was originally titled ‘We Need a Mentch in the White House‘, but was renamed upon releasing my second Hebrew Obama poster.